有奖纠错
| 划词

1.Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…

1.用力地吹哨,才吸引得到个品种。

评价该例句:好评差评指正

2.J'ai les pieds en compote à force de marche.

2.我的脚走伤了。

评价该例句:好评差评指正

3.L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.

3.路上,水将轻轻抛起,接住,再抛起,又接住,彼此嬉闹著。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous adhérons à la force de gagner des clients!

4.我们坚以实力赢取顾客!

评价该例句:好评差评指正

5.Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.

5.星星因万有引力而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous ne pouvons permettre à ces forces de réussir.

6.我们不能让这些势力得逞。

评价该例句:好评差评指正

7.Honneur à nos forces de défense et de sécurité.

7.我们的防卫和安全部致敬。

评价该例句:好评差评指正

8.Il appuie la transition à une force de l'ONU.

8.它支联合国部过渡。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous ne devons pas permettre à ces forces de l'emporter.

9.我们不能让这些势力得逞。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous fournissons également du personnel à la force de stabilisation internationale.

10.我们还国际稳定部派出人员。

评价该例句:好评差评指正

11.Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.

11.该法案现正等待颁布成为法律。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est une tâche que nous cherchons à accomplir de toutes nos forces.

12.这是项我们正在竭尽全力争取完成的任务。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous rendons un hommage sincère à son courage et à sa force de caractère.

13.我们真诚赞扬她的勇气和力量。

评价该例句:好评差评指正

14.Plus de 350 enfants rattachés à la Force de défense civile ont été démobilisés.

14.民防部的350多名儿童也已登记复员。

评价该例句:好评差评指正

15.La loi du plus fort va céder le pas à la force de la loi.

15.武力的法则必须让位法律的力量。

评价该例句:好评差评指正

16.La loi de la force doit céder la place à la force de la loi.

16.武力的法则必须让位于法律的力量。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela permettra à nos forces de se préparer à assumer la sécurité de notre nation.

17.这将使我们的部有时间进行准备,承担起我国的安全责任。

评价该例句:好评差评指正

18.Les États-Unis continuent d'aider le Gouvernement à constituer de nouvelles forces armées au Libéria.

18.美利坚合众国继续协助该国政府建立支新的利比里亚武装部

评价该例句:好评差评指正

19.J'ai vu qu'à force de chercher sans rien trouver, beaucoup de ces femmes ont renoncé à être des consommatrices.

19.我看到过努力的寻找过后什么也没有找到的,这群消费者中的很多女士都放弃了。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Canada contribue également à la sécurité de l'Afghanistan en participant à la force de coalition.

20.加拿大还通过我们参加联盟部而促进阿富汗的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artiflot, artillerie, artilleur, artimon, artinite, Artinskien, artiodactyle, artiodactyles, artioploïde, artisan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.– Ils vont le réveiller à force de faire du bruit !

“如果他们再不闭,会把他吵醒的!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Mais à force de persuasion, il parvient à attirer son attention.

通过说服,他成功吸引了她的注意。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

3.Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.

伯爵和迦来-辣马东先生连眼泪都笑出来。他们简直不能相信这样一件事。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Leur couleur avait terni à force de lavages, et ils avaient visiblement été rapiécés.

衣服都已洗得发白,有显眼的补丁。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.

此刻,由于向黯淡的天空凝视得太久,不觉打起痛苦的小院来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Coupeau, trempé de sueur, fumait davantage, voilà tout. Sa bouche semblait plus grande, à force de crier.

古波汗,身上散发的热气更多了。由于长时间大声喊叫,他的也似乎变大了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.

比重力大十倍。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Crockdur s'était mis à aboyer de toutes ses forces.

门口狂吠。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

9.Hé, les atomes, je comprends mieux pourquoi il faut chaud chez vous, à force de gigoter comme ça.

诶,原子们,我现在知道,为什么你们这里很热了,因为你们不停地动来动去。

「Petit Malabar」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Mais à force de sillonner le monde, eh bah ça fait du bien de faire escale au port.

周游世界的过程中,偶尔能停靠在港口真是太好了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Une lignée de rois qui, à force de conquête, va former l'un des plus grands empires du monde.

一系列的国王,通过征服,将打造世界上最伟大的帝国之一。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

12.Ça se dissocie un peu comme ça mais n'ayez pas peur, à force de remuer ça redevient lisse.

它有点像那样散开了,但不要害怕,通过搅拌,它又变得光滑了。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

13.– Vous ne finissez pas par vous habituer à elle, à force de vivre sous le même toit ?

“她跟你住在同一幢房子里,你还没有习惯她吗?”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

14.Lorsque les enfants se virent seuls, ils se mirent à pleurer de toute leur force.

当孩子们意识到就剩下自己的时候,开始放声大哭。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

15.En fait à force de ne jamais recevoir ou très peu d'encouragements, la personne voudra aller ailleurs tout simplement.

事实上,由于从来没有或是极少得到鼓励,他只想离开这个公司。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

16.Mais il m'a aidée à prendre confiance en moi et à prendre conscience de mes forces.

但他也帮助我树立了信心,让我意识到自己的优势。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

17.Ensuite, à force de chauffer, ça devient un caramel.

然后,通过加热,它变成了焦糖。机翻

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

18.C'est lourd, à force, de porter caddie par caddie.

- 用购物车搬运购物车很重。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

19.Fais attention, à force de courir, tu vas devenir accro aux sports.

请小心,通过跑步的漆黑,您会沉迷于运动。机翻

「Dans la Tête d'un Coureur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Michel s'échine à préserver cette race primitive qui, à force de croisements, se raréfie.

米歇尔努力保护这种原始品种,通过杂交,这种品种变得越来越稀有。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artocarpus, artothèque, arts, arts martiaux, Artus, arum, arundinaria, arusha, aruspice, arvaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接